Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

तमभ्यधावन्‌ क्रोशन्त: क्षत्रिया जयकाड्ृक्षिण: । इदं छिद्रमिति ज्ञात्वा धरणीस्थं धनंजयम्‌,धनंजयको धरतीपर खड़ा जान “यही अवसर है” ऐसा कहते हुए विजयाभिलाषी क्षत्रिय हल्ला मचाते हुए उनकी ओर दौड़े

tam abhyadhāvan krośantaḥ kṣatriyā jayakāṅkṣiṇaḥ | idaṃ chidram iti jñātvā dharaṇīsthaṃ dhanaṃjayam ||

قال سنجيا: صارخين بأعلى أصواتهم اندفع محاربو الكشاتريا، المتعطّشون للنصر، نحو دهننجايا (أرجونا). ولمّا رأوه قائمًا على الأرض أدركوا في ذلك ثغرة، فهتفوا: «هذه هي الفُرجة!» ثم اندفعوا ليستغلّوها.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यधावन्ran towards / charged
अभ्यधावन्:
Karta
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
क्रोशन्तःshouting
क्रोशन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Plural
क्षत्रियाःKshatriyas / warriors
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Plural
जयकाङ्क्षिणःdesiring victory
जयकाङ्क्षिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootजयकाङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
छिद्रम्a gap / opening / opportunity
छिद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Karana
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (ktvā), Parasmaipada
धरणीस्थम्standing on the ground
धरणीस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधरणीस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṣatriya warriors
D
Dhanañjaya (Arjuna)
D
dharaṇī (the earth/ground)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring epic ethic of warfare and human conduct: opponents actively seek and exploit a perceived 'chidra' (opening/weakness). It underscores vigilance and strategic awareness in conflict, and reflects the Kṣatriya impulse toward victory within the harsh logic of battlefield dharma.

Arjuna (Dhanañjaya) is seen standing on the ground, and the surrounding Kṣatriya fighters interpret this as a tactical opening. They shout that they have found a chance and charge toward him in a coordinated rush.