भीष्मभीमसमागमः — Bhīṣma–Bhīma Strategic Engagement and Counsel to the King
एतदुक्त्वा तु कौन्तेयो धनुज्यामवमृज्य च । ववर्ष शरवर्षाणि नराधिपगणान् प्रति,ऐसा कहकर कुन्तीनन्दन अर्जुनने अपने धनुषकी प्रत्यंचापर हाथ फेरा और विपक्षी नरेशोंपर बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी
etad uktvā tu kaunteyo dhanu-jyām avamṛjya ca | vavarṣa śara-varṣāṇi narādhipa-gaṇān prati ||
قال سنجيا: «فلما قال ذلك، مرَّ أرجونا ابنُ كونتي بيده على وتر قوسه، ثم أخذ يُمطر الملوكَ المجتمعين من جانب الخصوم بوابلٍ من السهام.»
संजय उवाच
The verse highlights the transition from speech to action: once a warrior has declared his intent, he must carry out his duty with steadiness. In the ethical frame of the epic, Arjuna’s arrow-rain represents committed performance of kṣatriya-dharma in a conflict understood as a dharma-war.
Sañjaya reports that after speaking, Arjuna runs his hand along the bowstring—an immediate, practical preparation—and then begins a sustained assault, showering arrows at the opposing kings gathered on the battlefield.