Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

केकया द्रौपदेयाश्न धृष्टकेतुश्न वीर्यवान्‌ | अभिमन्युं पुरस्कृत्य महत्या सेनयावृता:,अभिमन्युको आगे करके विशाल सेनासे घिरे हुए पाँच केकयराजकुमार, द्रौपदीके पाँचों पुत्र और पराक्रमी धृष्टकेतु--ये शत्रुओंका दमन करनेवाले शूरवीर सूचीमुख नामक समरव्यूह बनाकर आपके पुत्रोंकी उस सेनाको रणक्षेत्रमें विदीर्ण करने लगे

sañjaya uvāca | kekayā draupadeyāś ca dhṛṣṭaketuś ca vīryavān | abhimanyum puraskṛtya mahatyā senayāvṛtāḥ |

قال سنجيا: إنّ أمراء كِكَيَة، وأبناء دروبدي الخمسة، ودهريشتاكيتو الجسور—وقد قدّموا أبهيمانيو في المقدّمة وأحاطت بهم جموعٌ عظيمة—اصطفّوا في تشكيلٍ حربي يُدعى سوتشيموخا («رأس الإبرة»)، وشرعوا يطعنون جيش أبنائك ويشقّونه في ساحة القتال.

केकयाःthe Kekayas (Kekaya princes/warriors)
केकयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टकेतुःDhṛṣṭaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्valorous, mighty
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिमन्युम्Abhimanyu
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृत्यhaving placed in front / having put forward
पुरस्कृत्य:
TypeVerb
Rootपुरस्-कृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active, non-finite
महत्याby/with a great
महत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Instrumental, Singular
सेनयाarmy
सेनया:
Karana
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Instrumental, Singular
आवृताःsurrounded/covered
आवृताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-वृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kekaya princes
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
D
Dhṛṣṭaketu
A
Abhimanyu
K
Kaurava army (your sons’ army)
S
Sūcīmukha-vyūha
B
Battlefield (raṇakṣetra)