Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 78 — Bhīṣma’s Advance, Duryodhana’s Rally, and Concurrent Duels (भीष्मस्याभ्युद्यमः, दुर्योधनस्योत्साहवचनम्, विविधयुद्धवर्णनम्)

रथी और घुड़सवार दोनों ही पैदल सेनाओंपर आक्रमण करने लगे। राजन्‌! इस प्रकार अमर्षमें भरे हुए ये समस्त सैनिक एक-दूसरेपर धावा करने लगे ।। भीमसेनार्जुनयमैर्गुप्ता चान्यैर्महारथै: । शुशुभे पाण्डवी सेना नक्षत्रैरिव शर्वरी,भीमसेन, अर्जुन, नकुल, सहदेव तथा अन्य महारथियोंसे सुरक्षित हुई पाण्डवसेना नक्षत्रोंसे रात्रिकी भाँति सुशोभित हो रही थी

sañjaya uvāca | rathī aśvārūḍhāś caiva padātīnām upādravan | rājan evam amṛṣṭāḥ sarve ’nye ’nyam abhidudruvuḥ || bhīmasenārjunayamair guptā cānyair mahārathaiḥ | śuśubhe pāṇḍavī senā nakṣatrair iva śarvarī ||

قال سنجيا: إن فرسان العجلات الحربية والخيّالة شرعوا يغيرون على المشاة. أيها الملك، وهكذا اندفع أولئك الجنود جميعًا—تغلي صدورهم غضبًا ونفادَ صبر—بعضُهم على بعض في هجمة عمياء. وكانت جموع الباندافا، وقد أحاطت بها الحماية من بهيماسينا وأرجونا وتوأمي مادري (ناكولا وسهاديفا) ومن سائر عظماء مقاتلي العربات، تتلألأ—كليلٍ تزيّنه النجوم—دلالةً على حراسةٍ منضبطة وسط فوضى القتال.

भीमसेनby Bhimasena
भीमसेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
अर्जुनby Arjuna
अर्जुन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
यमैःby the twins (Nakula and Sahadeva)
यमैः:
Karana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Instrumental, Plural
गुप्ताprotected/guarded
गुप्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यैःby other
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
महारथैःby great chariot-warriors
महारथैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
शुशुभेshone/was splendid
शुशुभे:
TypeVerb
Rootशुभ्
FormPerfect, 3rd, Singular, Atmanepada
पाण्डवीPandava (belonging to the Pandavas)
पाण्डवी:
Karta
TypeAdjective
Rootपाण्डवी
FormFeminine, Nominative, Singular
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
नक्षत्रैःwith stars
नक्षत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शर्वरीnight
शर्वरी:
Karta
TypeNoun
Rootशर्वरी
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena
A
Arjuna
N
Nakula
S
Sahadeva
P
Pāṇḍava army
C
chariot-warriors
H
horsemen
I
infantry
S
stars (nakṣatra)
N
night (śarvarī)

Educational Q&A

Even in the violence of war, the verse highlights the ethical value of disciplined protection and leadership: the army’s strength is not mere aggression but coordinated guardianship by responsible warriors, reflecting kṣatriya-dharma as organized defense and duty-bound command.

Sañjaya describes a surge in combat: chariot-fighters and cavalry press into the infantry, and the enraged forces charge each other. Amid this clash, the Pāṇḍava army appears splendid because it is well-protected by Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva, and other great warriors—likened to a star-filled night.