Daiva–Puruṣakāra Discourse and the Elephant-Corps Engagement (भीमगजानीक-सम्भ्रान्ति)
हताश्वे स रथे तिष्ठन् भीमसेन: प्रतापवान् । शक्तिं चिक्षेप तरसा गाड्रेयस्य रथं प्रति
hatāśve sa rathe tiṣṭhan bhīmasenaḥ pratāpavān | śaktiṃ cikṣepa tarasā gāḍreyasya rathaṃ prati ||
قال سنجيا: مع أنّ خيول مركبته قد قُتلت، فإنّ بهيماسينا الجسور شديد البأس ثبت قائمًا على المركبة، وبقوةٍ خاطفة قذف رمح «شَكْتي» مباشرةً نحو مركبة غادريا.
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and kṣatriya resolve: even when materially disadvantaged (a chariot without horses), a warrior committed to his duty does not collapse into despair but acts decisively within the harsh framework of battlefield dharma.
Sañjaya reports that Bhīma, standing on a chariot whose horses have been killed, forcefully hurls a śakti (spear/javelin) toward the chariot of Gāḍreya, continuing the combat despite the setback.