Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga

The Yoga of the Imperishable Brahman

सम्बन्ध--अब पवित्र श्रीमानोंके घरमें जन्म लेनेवाले योगश्रष्ट पुरुषकी परिस्थितिका वर्णन करते हुए योगको जाननेकी इच्छाका महत्त्व बतलाते हैं-- पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्वियते हवशो5पि सः । जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मयातिवर्तते

pūrvābhyāsena tenaiva hriyate hy avaśo 'pi saḥ | jijñāsur api yogasya śabda-brahmātivartate ||

وبقوة تلك الممارسة عينها من حياةٍ سابقة يُساق إلى الأمام—حتى وإن كان ذلك على خلاف إرادته. وحتى من يشتاق مجرد شوقٍ إلى فهم اليوغا يتجاوز مجال «شَبْدَه-بْرَهْمَن»؛ أي كلمة الفيدا المتعلّقة بالطقوس وبالأعمال التي تُطلب بها الثمرة.

पूर्वाभ्यासेनby the former practice
पूर्वाभ्यासेन:
Karana
TypeNoun
Rootपूर्वाभ्यास
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby that (same)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ह्रियतेis carried/drawn (away)
ह्रियते:
TypeVerb
Rootहृ
FormLat, Passive, Present, Third, Singular
अवशःhelpless, involuntary
अवशः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवश
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
जिज्ञासुःone who desires to know; an inquirer
जिज्ञासुः:
Karta
TypeNoun
Rootजिज्ञासु
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
योगस्यof yoga
योगस्य:
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Genitive, Singular
शब्दब्रह्मthe Veda as 'word-Brahman' (scriptural sound)
शब्दब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootशब्दब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिवर्ततेgoes beyond, transcends
अतिवर्तते:
TypeVerb
Rootअति-√वृत्
FormLat, Parasmaipada, Present, Third, Singular

अजुन उवाच

Y
Yoga
Ś
Śabda-brahman (Vedic word/ritual domain)

Educational Q&A

Past spiritual practice creates a momentum that draws a person toward Yoga and Godward life even when circumstances or personal will are weak; and even the sincere desire to understand Yoga lifts one beyond a merely result-seeking, ritual-centered religiosity.

In the Bhīṣma Parva dialogue context, the speaker explains the destiny of a yoga-bhraṣṭa (one who fell from Yoga) and emphasizes the power of prior practice and genuine inquiry: such a person is pulled back toward Yoga and transcends the Vedic domain focused on sacrificial actions and their fruits.