सैन्यसंनिवेशः (Sainyasaṃniveśaḥ) — Deployment, Omens, and Yuddha-Dharma Conventions
वायुस्तत: प्रादुरभून्नीचै: शर्करकर्षण: । विनिष्नंस्तान्यनीकानि शतशो5थ सहस्रश:
vāyus tataḥ prādurabhūn nīcaiḥ śarkarākarṣaṇaḥ | viniṣṇan tāny anīkāni śataśo 'tha sahasraśaḥ ||
ثم هبَّت فجأةً ريحٌ واطئةٌ دوّامة، تجرُّ الرملَ والحصى وترمي بهما في كلِّ ناحية. فصدمت صفوف القتال وهدَّتها، فأصابت الجنود جرحًا بالمئات بل بالآلاف—نذيرًا مشؤومًا بأن الصراع المقبل سيُوسَم بألمٍ عامٍّ واضطراب.
वैशग्पायन उवाच
The verse underscores how war unleashes forces beyond human control—confusion, harm, and mass suffering—serving as an ominous reminder that adharma-driven conflict brings widespread injury and disorder.
As the armies stand arrayed, a sudden, ground-hugging, whirlwind-like wind rises, pulling up sand and gravel and lashing the formations, injuring large numbers of soldiers—presented as a portent at the outset of the great battle.