Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
कीर्तयन्त: स्वनामानि तस्य पादौ ववन्दिरे । वे यथायोग्य सबसे मिलकर राजा धृतराष्ट्रके पास गये। अपना-अपना नाम बताते हुए उनके चरणोंमें प्रणाम करने लगे
kīrtayantaḥ svanāmāni tasya pādau vavandire |
وهم يذكرون أسماءهم واحدًا واحدًا، انحنوا ساجدين عند قدميه. ثم مضوا جميعًا على الترتيب اللائق إلى الملك دْهريتاراشترا، فإذا عرّف كلٌّ بنفسه قدّم تحيةً مفعمةً بالإجلال—فعلٌ يصون آداب البلاط، ويُظهر التواضع، ويثبت احترام الشيوخ وإن كانت آثار الحرب لا تزال قريبة.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as humility and proper conduct: one should approach elders and authority figures with respect, identify oneself truthfully, and offer reverence in an orderly, appropriate manner.
A group approaches King Dhṛtarāṣṭra together; each announces his name and bows at the king’s feet, formally paying respects according to established etiquette.