Subhadrā’s Petition to Kṛṣṇa for the Revival of Parīkṣit (अभिमन्युज-प्राणरक्षा-प्रार्थना)
ततः सो3तित्वर: कृष्णो विवेशान्त:पुरं तदा । युयुधानद्वितीयो वै व्यथितेन्द्रियमानस:
tataḥ so ’tituvaraḥ kṛṣṇo viveśāntaḥpuraṃ tadā | yuyudhānadvitīyo vai vyathitendriyāmānasaḥ ||
ثم إن كريشنا، وقد استبدّت به العَجَلة الملحّة، دخل الحَرَمَ الداخليّ في تلك الساعة. ولم يكن معه إلا يويودھانا (ساتياكي) رفيقًا وحيدًا، وقد اضطربت نفسه وحواسّه—قلقًا مما قد يكون وقع في المقاصير الخاصة، حيث يفرض الواجب الإسراع إلى الحماية والدفع.
वैशम्पायन उवाच
Even the wisest protector responds swiftly when dharma may be threatened in vulnerable spaces; urgency here reflects responsibility—acting promptly to prevent harm, not impulsiveness for its own sake.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, feeling inner distress, hurried into the inner palace, taking only Yuyudhāna (Sātyaki) with him, suggesting a serious concern requiring immediate attention within the private quarters.