Marutta’s Sacrifice: Indra’s Threat, Saṃvarta’s Mantric Restraint, and Divine Reconciliation (अध्याय १०)
संवर्त उवाच वज्ञादुग्राद् व्येतु भयं तवाद्य वातो भूत्वा हन्मि नरेन्द्र बज़म् । भयं त्यक्त्वा वरमन्यं वृणीष्व कं ते काम॑ं मनसा साधयामि
Saṁvarta uvāca | vajñād ugrād vyetu bhayaṁ tavādya vāto bhūtvā hanmi narendra vajram | bhayaṁ tyaktvā varam anyaṁ vṛṇīṣva kaṁ te kāmaṁ manasā sādhayāmi ||
قال سَمْفَرْتَا: «لِيَزُلْ اليوم خوفُك من صاعقة إندرا الرهيبة. سأَتَّخِذُ هيئةَ الريح، فأُبْطِلُ أثرَ هذه الصاعقة في الحال. اطرح الخوف واختر مني نعمةً أخرى. قل لي—أيُّ رغبةٍ في قلبك أُتمِّم؟»
संवर्त उवाच
Fear should not govern righteous action; inner steadiness is restored by trust in higher protection and by choosing a constructive aim (a boon) rather than being paralyzed by threats.
Saṁvarta reassures a king who fears Indra’s thunderbolt, promises to neutralize it by taking the form of Wind, and then invites the king to set aside fear and ask for a different boon—whatever mental wish he desires.