Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

नेदं धारयितुं शक्ता: समस्ता इति मे मतिः । तेज:प्रभावनिर्दग्धं॑ तस्मात्‌ सर्वमिदं जगत्‌,“आप दोनोंसे जो पुत्र उत्पन्न होगा, वह निश्चय ही देवताओंको पराजित कर देगा। प्रभो! हमारा तो ऐसा विश्वास है कि न तो पृथ्वीदेवी, न आकाश और न स्वर्ग ही आपके तेजको धारण कर सकेगा। ये सब मिलकर भी आपके इस तेजको धारण करनेमें समर्थ नहीं हैं। यह सारा जगत्‌ आपके तेजके प्रभावसे भस्म हो जायगा

nedaṃ dhārayituṃ śaktāḥ samastā iti me matiḥ | tejaḥprabhāvanirdagdhaṃ tasmāt sarvam idaṃ jagat ||

قال بهيشما: «في تقديري، حتى لو اجتمعوا جميعًا فلن يقدروا على احتمال هذا الإشعاع. لذلك فإن هذا العالم كلَّه سيُحرق ويُردّ رمادًا بقوةِ ذلك البهاء المُحرق.»

not
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this (tejas/thing)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
धारयितुम्to bear/hold
धारयितुम्:
TypeVerb
Rootधृ
FormInfinitive (tumun)
शक्ताःable/capable
शक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
समस्ताःall together, entire
समस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मतिःopinion, thought
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
तेजःsplendour, fiery energy
तेजः:
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रभावpower, effect
प्रभाव:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental (as compound member), Singular
निर्दग्धम्burnt up, scorched
निर्दग्धम्:
TypeAdjective
Rootनिर्दग्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, past passive participle (kta) from √दह् with prefix निर्
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormAblative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
जगत्world, universe
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
tejas (radiance/power)
J
jagat (the world)