Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
युधिछिर उवाच गोप्रदानगुणान् सम्यक् पुनर्मे ब्रूहि भारत । न हि तृप्याम्यहं वीर शृण्वानो$मृतमीदृशम्
yudhiṣṭhira uvāca | gopradānaguṇān samyak punar me brūhi bhārata | na hi tṛpyāmy ahaṃ vīra śṛṇvāno 'mṛtam īdṛśam ||
قال يُدْهِشْتِيرَا: «يا بْهَارَتَا، حدِّثني مرةً أخرى—بوضوحٍ وبتمام—عن فضائل هبةِ الأبقار ومناقبها. فإني، أيها البطل، إذ أسمع هذا التعليم الذي هو كالرحيق، لا أشبع منه؛ بل يزداد شوقي إلى سماعه.»
युधिछिर उवाच
The verse highlights the dharmic value of go-dāna (donating cows) and portrays an ideal student’s attitude: repeated, attentive listening to ethical instruction is itself a virtue, because such teachings are ‘amṛta’—life-giving and spiritually nourishing.
Yudhiṣṭhira, eager for dharma, addresses the speaker as ‘Bhārata’ and requests a clearer, repeated explanation of the merits of cow-gifting. He says he is not yet satisfied, indicating deep reverence and sustained curiosity for teachings on charity and righteous conduct.