Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ

Cows and Ghee as Supreme Purifiers

वैशम्पायन उवाच इत्युक्तो धर्मराजेन तदा शान्तनवो नृप: । सम्यगाह गुणांस्तस्मै गोप्रदानस्य केवलान्‌

Vaiśampāyana uvāca: ity ukto dharmarājena tadā śāntanavo nṛpaḥ | samyag āha guṇāṁs tasmai gopradānasya kevalān ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: فلما خوطب دَهَرْمَرَاجَا (يُدْهِشْتِيرَا) بذلك، شرع شَانْتَنَوَا الملك (بِهِيشْمَة) حينئذٍ يبيّن على وجهٍ صحيحٍ ومنظّم فضائلَ هبةِ الأبقار ومناقبها الخاصة بها، مبرزًا قيمتها الأخلاقية بوصفها عملاً من أعمال السخاء على نهج الدَّهَرْمَا.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
धर्मराजेनby Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजेन:
Karana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Instrumental, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
शान्तनवःthe son/descendant of Shantanu (Bhishma)
शान्तनवः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
आहsaid, spoke
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
गुणान्merits, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
गोप्रदानस्यof cow-gifting (gift of cows)
गोप्रदानस्य:
TypeNoun
Rootगोप्रदान
FormNeuter, Genitive, Singular
केवलान्only, exclusively
केवलान्:
TypeAdjective
Rootकेवल
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Ś
Śāntanava (Bhīṣma)
G
go-pradāna (gift of cows)

Educational Q&A

The verse frames go-dāna (the gifting of cows) as a distinct dharmic act whose specific virtues are to be explained carefully; it highlights that ethical giving is not random but can be taught, categorized, and performed in a proper (samyak) manner.

After Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) addresses him with a query, Bhīṣma—identified as Śāntanava—begins a focused exposition on the merits of cow-gifting, with Vaiśampāyana narrating this transition.