Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
वैशम्पायन उवाच इत्युक्तो धर्मराजेन तदा शान्तनवो नृप: । सम्यगाह गुणांस्तस्मै गोप्रदानस्य केवलान्
Vaiśampāyana uvāca: ity ukto dharmarājena tadā śāntanavo nṛpaḥ | samyag āha guṇāṁs tasmai gopradānasya kevalān ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: فلما خوطب دَهَرْمَرَاجَا (يُدْهِشْتِيرَا) بذلك، شرع شَانْتَنَوَا الملك (بِهِيشْمَة) حينئذٍ يبيّن على وجهٍ صحيحٍ ومنظّم فضائلَ هبةِ الأبقار ومناقبها الخاصة بها، مبرزًا قيمتها الأخلاقية بوصفها عملاً من أعمال السخاء على نهج الدَّهَرْمَا.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames go-dāna (the gifting of cows) as a distinct dharmic act whose specific virtues are to be explained carefully; it highlights that ethical giving is not random but can be taught, categorized, and performed in a proper (samyak) manner.
After Yudhiṣṭhira (Dharmarāja) addresses him with a query, Bhīṣma—identified as Śāntanava—begins a focused exposition on the merits of cow-gifting, with Vaiśampāyana narrating this transition.