यदल्ला कुरुते पापमिन्द्रियैः पुरुषश्चरन् बुद्धिपूर्वमबुद्धिववा रात्रौ यच्चापि संध्ययो:
bhīṣma uvāca | yadallā kurute pāpam indriyaiḥ puruṣaś caran buddhipūrvam abuddhivā rātrau yac cāpi sandhyayoḥ |
قال بهيشما: «أيُّ إثمٍ يقترفه المرءُ بحواسّه وهو يمضي في شؤون الدنيا—عن قصدٍ مع تدبّر، أو عن غير قصدٍ مع غفلة—ليلًا كان أو عند أوقات السَّنْدْهْيا، فإن ذلك كلَّه يُغسَل بالتلاوة المقدّسة المقرَّرة؛ فيبقى المرء طاهرًا على الدوام، متوجّهًا إلى السلامة والخير».
भीष्म उवाच
Even sins arising from sensory activity—whether intentional or inadvertent, by day’s junctions or at night—can be purified through disciplined sacred practice (especially sandhyā-associated recitation), emphasizing accountability, routine self-correction, and continual inner cleanliness.
In Bhishma’s instruction section of the Anushasana Parva, he explains to the listener a means of expiation: regular recitation at the sandhyā-times is presented as a purifier of wrongs committed through the senses, reinforcing a daily ethical and ritual regimen.