भीष्म उवाच अयं दैवतवंशो वै ऋषिवंशसमन्वित: । त्रिसंध्यं पठित: पुत्र कल्मषापहर: पर:
bhīṣma uvāca: ayaṃ daivatavaṃśo vai ṛṣivaṃśa-samanvitaḥ | tri-saṃdhyaṃ paṭhitaḥ putra kalmaṣāpaharaḥ paraḥ ||
قال بهيشما: «يا بُنيّ، هذه سلالةُ الآلهة مقرونةٌ بسلالةِ الرِّيشِيّين (الحكماء). فإذا تُلِيَت عند مفاصل النهار الثلاثة—صباحًا وظهرًا ومساءً—غدت أسمى ما يزيل الدَّنَس. وبهذا الذِّكر المنضبط يُطهَّر المرء من الذنوب، سواء أُتيَ بها عن علمٍ أو عن غير علم، ويظلّ طاهرًا على الدوام».
भीष्म उवाच
Bhishma teaches that disciplined daily recitation—specifically at the three sandhyā times—of sacred genealogical lists of gods and sages functions as a powerful means of inner purification, removing moral and ritual defilement (kalmaṣa) and supporting steady ethical clarity.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma addresses the listener as “son” and recommends a concrete practice: reciting the combined divine and seer lineages three times daily, presenting it as an authoritative dharmic method for cleansing sins and maintaining purity.