Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

यद्यकार्यमधर्म वा यदि वा प्राणनाशनम्‌ । पतिर्ब्रूयाद्‌ दरिद्रो वा व्याधितो वा कथंचन

yady akāryam adharmaṁ vā yadi vā prāṇanāśanam | patir brūyād daridro vā vyādhito vā kathaṁcana ||

قال مهاديڤا: «حتى لو أن الزوج—سواء أوقعته الأيام في الفقر أو ألمّت به عِلّةٌ ما—أمر بما لا ينبغي فعله، أو بما هو أدهرما (لا حقّ)، بل حتى بما يفضي إلى هلاك النفس، فعندئذٍ يُتَّخذ ذلك على أنه واجب زمن الشدّة (āpaddharma)، ويُنفَّذ في الحال بلا تردّد».

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
अकार्यम्a forbidden act / what should not be done
अकार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअकार्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अधर्मम्unrighteousness / adharma
अधर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्राणनाशनम्life-destruction / causing death
प्राणनाशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राणनाशन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पतिःhusband
पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रूयात्should say / might command
ब्रूयात्:
TypeVerb
Rootब्रू (ब्रवीति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दरिद्रःpoor
दरिद्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootदरिद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
व्याधितःafflicted (by disease)
व्याधितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्याधित
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कथंचनin any way / somehow (in some condition)
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
P
pati (husband)

Educational Q&A

The verse frames an extreme principle of āpaddharma: in a crisis, a wife is urged to follow the husband’s command without doubt, even when it appears improper or unrighteous, treating it as a special duty applicable to calamity.

Śrī Maheśvara is instructing on household and crisis-ethics, describing situations like poverty or illness and stating how one should respond to a husband’s directive under such distressing conditions.