Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
अथापश्यदृषीन् हस्वानडुष्ठोदरवर्ष्मण: । पलाशवर्तिकामेकां वहत: संहतान् पथि,उन्होंने मार्गमें बहुत-से ऐसे ऋषियोंको देखा जो कदमें बहुत ही छोटे थे। उनका सारा शरीर अँगूठेके मध्यभागके बराबर था। वे सब मिलकर पलाशकी एक बाती (छोटी-सी टहनी) लिये आ रहे थे
atha apaśyad ṛṣīn hrasvān aṇuṣṭhodara-varṣmaṇaḥ | palāśa-vartikām ekāṁ vahataḥ saṁhatān pathi ||
ثم رأى في الطريق جماعةً من الحكماء ضئيلي القامة غاية الضآلة—جسد كل واحدٍ منهم لا يزيد على مفصل الإبهام الأوسط—يسيرون معًا ويحملون غصنًا واحدًا من شجر البالاشا دقيقًا كأنه فتيلة.
शौनक उवाच
The verse highlights that spiritual potency and dharmic purpose are independent of outward appearance; even beings of minute form can embody great tapas and act effectively, especially through unity.
The speaker reports a striking sight: many extremely small sages, each thumb-joint-sized, traveling together along the road while carrying a single palāśa twig used like a wick.