Ādi-parva Adhyāya 3 — Janamejaya’s Rite, Dhaumya’s Parīkṣā, and Uttanka’s Kuṇḍala Quest (सर्पसत्रप्रस्तावना–गुरुपरीक्षा–उत्तङ्कोपाख्यान)
स एवमुक्तोउश्विभ्यां लब्धचक्षुरुपाध्यायसकाशमागम्याभ्यवादयत्,अश्विनीकुमारोंक ऐसा कहनेपर उपमन्युको आँखें मिल गयीं और उसने उपाध्यायके समीप आकर उन्हें प्रणाम किया
sa evam ukto 'śvibhyāṃ labdha-cakṣur upādhyāya-sakāśam āgamya abhyavādayat |
فلما خوطِب بهذا، عاد أوبامانيو إلى الإبصار بفضل التوأمين الأشفينيّين، ثم مضى إلى معلّمه، ودنا منه بأدبٍ وخشوع، وقدّم له التحية والسجود.
राम उवाच
The verse highlights dharma in the form of gratitude and humility: even after receiving divine assistance, a student should return to the guru, maintain discipline, and offer respectful salutations—placing right conduct above pride or self-importance.
Upamanyu, having regained his eyesight through the Aśvin twins, goes back to his teacher’s presence and formally salutes him, signaling the restoration of normal studently duty and reverence after a crisis.