खाण्डवदाहे देवविमुखता तथा मयदानवाभयदानम् | Khāṇḍava Burning: Devas Withdraw; Maya Granted Protection
सो5वमन्य तथास्माकमनादृत्य च केशवम् | प्रसहा हृतवानद्य सुभद्रां मृत्युमात्मन:,“उसने हमलोगोंका अपमान और केशवका अनादर करके आज बलपूर्वक सुभद्राका अपहरण किया है, जो उसके लिये अपनी मृत्युके समान है
so’vamanya tathāsmākam anādṛtya ca keśavam | prasahā hṛtavān adya subhadrāṃ mṛtyum ātmanaḥ ||
قال فايشَمبايانا: «لقد أهاننا وازدرى كيشافا، ثم إنه اليوم اختطف سوبهادرا قسرًا—وفعلٌ كهذا له كمن يستدعي الموت إلى نفسه.»
वैशम्पायन उवाच
Disrespect toward rightful authority and kin, coupled with coercive action, is portrayed as adharma that invites swift and severe consequences; ethical failure is framed as self-destructive.
The speaker reports that a man has insulted their side and disregarded Kṛṣṇa, then forcibly abducted Subhadrā—an outrage treated as a provocation so grave that it is likened to the abductor choosing his own death.