Previous Verse

Shloka 142

Hiḍimbā’s Petition, Conditional Union with Bhīma, and the Birth-Naming of Ghaṭotkaca (आदि पर्व, अध्याय १४३)

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि जतुगृहपर्वणि वारणावतयात्रायां द्विचत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमहाभारत आदिपर्वके अन्तर्गत जतुय॒हपर्वमें वारणावतयात्राविषयक एक सौ बयालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi jatugṛhapārvaṇi vāraṇāvatayātrāyāṃ dvi-catvāriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ

وهكذا، في «شري مهابهاراتا»، ضمن الأدي بارفا، في قسم جاتوغْرِها (حادثة بيت اللاك)، تنتهي فصولُ الرحلة إلى فاراناواتا، وهو الفصلُ الثاني والأربعون بعد المئة. وتُشير هذه الخاتمةُ إلى إغلاق هذه الوحدة السردية وإلى انتقالٍ في مجرى الحبكة: فمسيرُ الباندافا إلى فاراناواتا جزءٌ من مخططٍ أوسع من الخداع وخطرٍ وشيك، يثير أسئلةً أخلاقية حول الخيانة والواجب واليقظة.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदि-पर्वणिin the Ādi-parvan
आदि-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
जतु-गृह-पर्वणिin the Lac-house section (Jatugṛha-parvan)
जतु-गृह-पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजतु-गृह-पर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
वारणावत-यात्रायाम्in the journey to Vāraṇāvata (topic/section)
वारणावत-यात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवारणावत-यात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
द्वि-चत्वारिंशत्-अधिक-शततमःone hundred and forty-second (142nd)
द्वि-चत्वारिंशत्-अधिक-शततमः:
TypeAdjective
Rootद्विचत्वारिंशदधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
J
Jatugṛha Parvan
V
Vāraṇāvata