Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

महर्षिः कपिलाचार्यो विश्वदीप्तिस्त्रिलोचनः पिनाकपाणिर् भूदेवः स्वस्तिदः स्वस्तिकृत्सदा

maharṣiḥ kapilācāryo viśvadīptistrilocanaḥ pinākapāṇir bhūdevaḥ svastidaḥ svastikṛtsadā

هو الرِّشي العظيم؛ والمعلّم الموقَّر كَپِلا؛ والنورُ الذي يضيء الكون كلَّه؛ ذو العيون الثلاث؛ حاملُ قوسِ پيناكا؛ بْهُوديفا، المعبود كأنه «إلهُ الأرض»؛ واهبُ البِشرى والبركة؛ ودائمًا صانعُ السلامة والرفاه.

महर्षिः (maharṣiḥ)great seer
महर्षिः (maharṣiḥ):
कपिलाचार्यः (kapilācāryaḥ)Kapila as the preceptor (supreme teacher-form)
कपिलाचार्यः (kapilācāryaḥ):
विश्वदीप्तिः (viśvadīptiḥ)universal radiance/illumination
विश्वदीप्तिः (viśvadīptiḥ):
त्रिलोचनः (trilocanaḥ)the three-eyed Lord
त्रिलोचनः (trilocanaḥ):
पिनाकपाणिः (pinākapāṇiḥ)he whose hand holds Pināka (Shiva’s bow)
पिनाकपाणिः (pinākapāṇiḥ):
भूदेवः (bhūdevaḥ)lord/divinity of the earth (revered as the deity sustaining the world)
भूदेवः (bhūdevaḥ):
स्वस्तिदः (svastidaḥ)giver of welfare/auspiciousness
स्वस्तिदः (svastidaḥ):
स्वस्तिकृत् (svastikṛt)maker/creator of welfare
स्वस्तिकृत् (svastikṛt):
सदा (sadā)always, ever.
सदा (sadā):

Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
K
Kapila

FAQs

The verse functions as a meditative nama-list for Linga-puja: by naming Shiva as universal radiance (viśvadīpti) and the giver/maker of welfare (svastida, svastikṛt), the worshipper aligns the pashu (soul) toward the Pati for auspiciousness and protection.

Shiva is presented as both transcendent and immanent: the illuminating ground of the cosmos (viśvadīpti), the sovereign witness (trilocana), and the active lord who grants and establishes well-being (svastida/svastikṛt), indicating Pati’s power to loosen pasha (bondage).

Nama-japa and dhyāna are implied: reciting these epithets during Linga-archana or Pashupata-oriented contemplation cultivates svasti (inner and outer welfare) and steadies the practitioner toward Shiva-centered liberation.