Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

गन्धो रसस् तथा रूपं शब्दः स्पर्शस्तथैव च प्रत्येकमष्टधा सिद्धं पञ्चमे तच्छतक्रतोः

gandho rasas tathā rūpaṃ śabdaḥ sparśastathaiva ca pratyekamaṣṭadhā siddhaṃ pañcame tacchatakratoḥ

الرائحةُ والطعمُ والصورةُ والصوتُ واللمسُ—كلُّ واحدٍ منها مُثبَتٌ على نحوٍ ثُمانيّ في المبدأ الخامس. هكذا يُعلَّم، يا شتاكراتو (إندرا)، في بيان التتڤا، لكي يميّز البَشو (النفس المقيَّدة) ميدانَ الخبرة عن البَتي (الربّ السيّد).

गन्धःsmell (odor)
गन्धः:
रसःtaste (sap/flavor)
रसः:
तथाand/likewise
तथा:
रूपम्form/colour/visible appearance
रूपम्:
शब्दःsound
शब्दः:
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
तथा एव चand indeed also
तथा एव च:
प्रत्येकम्each, individually
प्रत्येकम्:
अष्टधाeightfold
अष्टधा:
सिद्धम्established/defined as a settled doctrine
सिद्धम्:
पञ्चमेin the fifth (principle/category)
पञ्चमे:
तत्that/this teaching
तत्:
शतक्रतोःof Śatakratu—Indra (vocative sense: O Indra)
शतक्रतोः:

Suta Goswami (narrating a doctrinal passage; addressing Indra as Śatakratu within the embedded teaching)

I
Indra (Śatakratu)

FAQs

It frames sense-objects (smell, taste, form, sound, touch) as part of the experiential field (pāśa/kshetra) that must be discerned and purified; Linga worship is thereby positioned as a Shaiva discipline that turns the paśu away from sensory dispersion toward Pati (Śiva) through tattva-viveka.

By implication: Śiva as Pati is distinct from the eightfold configurations of sense-experience; He is not reducible to sensory qualities, but is the transcendent Lord who enables liberation when the paśu recognizes the senses as bound-domain (pāśa) rather than Self.

Tattva-viveka and indriya-nigraha (discernment and restraint of the senses), foundational to Pāśupata-oriented sādhanā: the practitioner observes sense-objects as categories, offers them inwardly to Śiva, and stabilizes awareness in the Linga as the locus of Pati.