Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

व्यपोहनस्तवनिरूपण-प्रसङ्गे नक्तभोजन-शिवव्रतविधिः (वार्षिक-प्रतिमास-क्रमः)

द्वयोर् मासस्य पञ्चम्योर् द्वयोः प्रतिपदोर्नरः क्षीरधाराव्रतं कुर्यात् सो ऽश्वमेधफलं लभेत्

dvayor māsasya pañcamyor dvayoḥ pratipadornaraḥ kṣīradhārāvrataṃ kuryāt so 'śvamedhaphalaṃ labhet

في اليومين الخامسَين القمريَّين (بانتشمي) من شهرين، وكذلك في اليومين الأوّلَين (برتيبادا)، ينبغي للمرء أن يؤدي نذر «كشيرا-دهارا»—أن يقدّم سيلًا متصلًا من اللبن على شيفا-لينغا. وبذلك ينال ثمرةَ قربان الأشفاميدها.

dvayoḥof two
dvayoḥ:
māsasyaof months
māsasya:
pañcamyoḥon the fifth lunar days
pañcamyoḥ:
dvayoḥon two
dvayoḥ:
pratipadoḥfirst lunar days
pratipadoḥ:
naraḥa man (devotee)
naraḥ:
kṣīra-dhārā-vratamthe vow/observance of a milk-stream offering
kṣīra-dhārā-vratam:
kuryātshould perform
kuryāt:
saḥhe
saḥ:
aśvamedha-phalamthe merit/fruition of the Aśvamedha
aśvamedha-phalam:
labhetobtains
labhet:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It elevates liṅga-abhiṣeka with an unbroken milk-stream (kṣīra-dhārā) to the status of a supreme Vedic merit, declaring it equal in fruit to the Aśvamedha—showing that devoted Śiva-pūjā can surpass or equal grand śrauta rites.

Śiva is implied as Pati—the Lord who grants liberation and merit directly through devotion; the liṅga becomes the accessible locus of Śiva-tattva where the bound pashu approaches the Lord and loosens pāśa through disciplined worship.

A vrata-based practice of continuous milk abhiṣeka (kṣīradhārā) to the Śiva-liṅga on specified tithis (pañcamī and pratipadā), emphasizing niyama (vowed discipline) as a Shaiva means for great puṇya.