Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

ततः प्रणम्य तं मायी मायाशास्त्रविशारदः प्रविश्य तत्पुरं तूर्णं मुनिर्मायां तदाकरोत्

tataḥ praṇamya taṃ māyī māyāśāstraviśāradaḥ praviśya tatpuraṃ tūrṇaṃ munirmāyāṃ tadākarot

ثم إنَّ الحكيم—الماهر في الخداع والمتبحّر في علم المايا (māyā)—انحنى له ساجدًا. ودخل المدينة مسرعًا، فبادر الموني في الحال إلى إظهار ماياه (قوته الوهمية).

tataḥthen
tataḥ:
praṇamyahaving bowed, having paid obeisance
praṇamya:
tamto him
tam:
māyīpossessor of māyā, wielder of illusory power
māyī:
māyā-śāstra-viśāradaḥskilled/learned in the treatise(s) on māyā
māyā-śāstra-viśāradaḥ:
praviśyahaving entered
praviśya:
tat-puramthat city
tat-puram:
tūrṇamquickly, swiftly
tūrṇam:
muniḥthe sage
muniḥ:
māyāmillusion, delusive power
māyām:
tadāthen, at that time
tadā:
akarothe made, he produced, he manifested
akarot:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)