वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
तस्याः पुत्रः स्मृतो ऽक्रूरः श्वफल्काद्भूरिदक्षिणः रत्ना कन्या च शैवस्य ह्य् अक्रूरस्तामवाप्तवान्
tasyāḥ putraḥ smṛto 'krūraḥ śvaphalkādbhūridakṣiṇaḥ ratnā kanyā ca śaivasya hy akrūrastāmavāptavān
ومنها وُلِدَ أَكْرُورَة؛ ومن شْفَفَلْكَة وُلِدَ بْهُورِيدَكْشِنَة، عظيم السخاء. ورَتْنَا، ابنة السلالة الشَّيْفِيَّة (عُبّاد شِيفا)، نالها أَكْرُورَة زوجةً بالزواج المقدّس.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates Linga-centered Shaiva tradition within historical lineages, showing how devotion to Pati (Śiva) is preserved through families and marriages that support dharma, dana, and temple-Linga culture.
By calling Ratnā “of the Śaiva,” the verse emphasizes Shiva-tattva as the organizing principle of a devotee community—Pati as the supreme refuge around whom dharmic lineages and conduct are oriented.
No explicit puja-vidhi or Pāśupata-yoga step is stated; the verse highlights the dharmic foundation that sustains such practices—especially dana (generosity) and Shaiva affiliation that supports Linga-puja in society.