भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)
प्राणा वै जगतामापो भूतानि भुवनानि च बहुनात्र किमुक्तेन चराचरमिदं जगत्
prāṇā vai jagatāmāpo bhūtāni bhuvanāni ca bahunātra kimuktena carācaramidaṃ jagat
حقًّا إنَّ البرانا (نَفَسَ الحياة) هو دعامة العوالم—المياه، والكائنات، وجميع الممالك. فما الحاجة إلى الإطالة؟ إنَّ هذا الكون كلَّه، متحرّكًا وساكنًا، قائمٌ بذاك البرانا؛ وفي النهاية يعتمد على «پَتي»—الربّ شيفا، الحاكم الباطن للحياة.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It shifts worship from mere external form to the inner reality: the Linga signifies Śiva as the indwelling support of prāṇa, and thus of all beings and worlds.
Śiva-tattva is implied as Pati—the ultimate ground by which prāṇa functions; since all that moves and does not move depends on prāṇa, the verse points to Śiva as the inner governor and sustaining consciousness behind life.
A prāṇa-centered inner worship aligned with Pāśupata Yoga—steadying the life-breath and recognizing Śiva as the antar-yāmin (inner ruler) within all embodied pashus.