Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

शूद्रानभ्यर्चयन्त्यल्पश्रुतभाग्यबलान्विताः न प्रेक्षन्ते गर्विताश् च शूद्रा द्विजवरान् द्विज

śūdrānabhyarcayantyalpaśrutabhāgyabalānvitāḥ na prekṣante garvitāś ca śūdrā dvijavarān dvija

يا ذا الميلادين، إنّ الشودرَ ذوي العلم القليل والحظّ الضئيل والقوّة الروحية الضعيفة لا يؤدّون التكريم الواجب؛ وقد انتفخوا كبرياءً فلا يلتفتون حتى إلى أفضل ذوي الميلادين.

śūdrān/śūdrāḥŚūdras
śūdrān/śūdrāḥ:
abhyarcayantihonor, worship, pay reverence
abhyarcayanti:
alpalittle, meagre
alpa:
śrutalearning, sacred hearing
śruta:
bhāgyafortune, merit
bhāgya:
balastrength (here: moral/spiritual power)
bala:
anvitāḥendowed with
anvitāḥ:
nanot
na:
prekṣantelook upon, regard
prekṣante:
garvitāḥproud, arrogant
garvitāḥ:
caand
ca:
dvija-varānthe best among the twice-born
dvija-varān:
dvijaO twice-born (vocative address)
dvija:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It frames pride and disrespect as inner impurities that obstruct eligibility (adhikāra) for Śiva-bhakti; true Linga-pūjā requires humility and disciplined conduct, not mere external ritual.

Implicitly, it points to Śiva as Pati who is approached through purification of the pashu; arrogance is a pasha that veils right vision, whereas reverence and self-restraint align the soul toward Śiva-tattva.

Sadācāra (right conduct) as a foundational limb of Pāśupata discipline—mastery over pride and proper reverence—supporting effective pūjā and inner yoga rather than empty formality.