Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

शप्तश् च सर्वगः शूली पिनाकी नीललोहितः अज्ञानाच्छापजा शक्तिः कुण्ठितास्यनिरीक्षणात्

śaptaś ca sarvagaḥ śūlī pinākī nīlalohitaḥ ajñānācchāpajā śaktiḥ kuṇṭhitāsyanirīkṣaṇāt

وهو أيضاً «ذو السَّبعة»، والكلّيّ الحضور؛ حاملُ الرُّمح الثلاثي، قابضُ پيناكا، السيّدُ نيلالوهِتا ذو الزُّرقة والحُمرة. ومن الجهل تنشأ القوّةُ المولودةُ من اللعنة؛ غير أنّها بمجرد نظرةٍ من الربّ تُكَلَّ وتُبْطَل فاعليّتُها.

śaptaḥthe Sevenfold/He who is seven
śaptaḥ:
caand
ca:
sarvagaḥall-pervading, present everywhere
sarvagaḥ:
śūlītrident-bearer
śūlī:
pinākībearer of the bow Pināka
pinākī:
nīlalohitaḥthe blue-and-red (auspicious, fierce yet gracious) Lord
nīlalohitaḥ:
ajñānātfrom ignorance
ajñānāt:
chāpajāborn of a curse/produced by imprecation
chāpajā:
śaktiḥpower, potency (operative force)
śaktiḥ:
kuṇṭhitāblunted, checked, rendered powerless
kuṇṭhitā:
asyaof him/of this Lord
asya:
nirīkṣaṇātfrom the look/glance (of the Lord)
nirīkṣaṇāt:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names/attributes to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as Sarvaga (all-pervading) and as the supreme Pati whose mere glance can neutralize harmful forces born of ignorance—supporting Linga worship as a practice for dissolving pasha (bondage) through Shiva’s anugraha (grace).

Shiva is depicted as simultaneously immanent (sarvaga) and sovereign (weapon-bearing Lord), whose consciousness-power subdues curse-born energies; in Shaiva Siddhanta terms, Pati’s grace overrules the pasha that arises from ajnana.

The verse supports mantra-japa and nama-smaraṇa in Linga Puja/Pashupata-oriented sadhana: remembrance of Shiva’s names invokes his protective, bondage-cutting grace that blunts negative karmic or curse-like impediments rooted in ignorance.