Previous Verse

Shloka 92

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

तुष्टाव पुनरिष्टाभिर् वाग्भिर् वरदमीश्वरम्

tuṣṭāva punariṣṭābhir vāgbhir varadamīśvaram

ثم عاد فسبّح الربَّ—إيشڤارا، واهبَ النِّعَم—بألفاظِ ثناءٍ محبوبةٍ وميمونة.

तुष्टावpraised, extolled
तुष्टाव:
पुनर्again
पुनर्:
इष्टाभिःdear, desired, cherished
इष्टाभिः:
वाग्भिःwith words/speeches
वाग्भिः:
वरदम्the giver of boons
वरदम्:
ईश्वरम्the Lord, Īśvara (Pati)
ईश्वरम्:

Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes stuti (praise) as an essential limb of Linga-pūjā—approaching the Linga as Varada Īśvara, the gracious Pati who responds to sincere devotion with anugraha (divine favor).

Shiva is presented as Īśvara and Varada—the sovereign Pati who is free from pāśa (bondage) and capable of granting boons, guiding the pashu (individual soul) toward protection and upliftment.

Stotra-japa and vāṅmaya-upacāra (offering of words) are highlighted—devotional praise as a purifying practice supportive of Pāśupata-oriented worship and inner surrender.