Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vighneshvara-Prashna and Deva-Krita Shiva-Stava

Adhyaya 104

असुरा यातुधानाश् च राक्षसाः क्रूरकर्मिणः तामसाश् च तथा चान्ये राजसाश् च तथा भुवि

asurā yātudhānāś ca rākṣasāḥ krūrakarmiṇaḥ tāmasāś ca tathā cānye rājasāś ca tathā bhuvi

على الأرض يوجد الأسورا والياتودهانا والراكشاسا—ذوو الأفعال القاسية—تغلب عليهم صفة التامَس؛ ويوجد أيضًا آخرون تغلب عليهم صفة الراجَس.

असुराःAsuras (anti-deva beings)
असुराः:
यातुधानाःYātudhānas (harmful/witch-like beings, man-eaters)
यातुधानाः:
and
:
राक्षसाःRākṣasas (demons/ogres)
राक्षसाः:
क्रूरकर्मिणःdoers of cruel actions, fierce in conduct
क्रूरकर्मिणः:
तामसाःdominated by tamas (darkness, inertia)
तामसाः:
तथाlikewise
तथा:
चान्येand others
चान्ये:
राजसाःdominated by rajas (passion, agitation)
राजसाः:
तथाlikewise
तथा:
भुविon earth, in the world
भुवि:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

A
Asuras
Y
Yatudhanas
R
Rakshasas

FAQs

It frames certain destructive dispositions as tāmasic/ rājasic conditions of the bound soul (paśu); Linga worship is implied as a Shaiva means to purify the guṇas and loosen pāśa (bondage) by turning the mind toward Pati, Shiva.

By contrast: it lists guṇa-bound classes of beings, implying Shiva-tattva as nirguṇa Pati—beyond tamas and rajas—who governs and liberates paśus from guṇa-driven cruelty and agitation.

No single rite is named in this line; the practical takeaway aligns with Pāśupata discipline—reducing tamas (inertia/cruelty) and rajas (restlessness) through Shiva-upāsanā, mantra-japa, and sattva-enhancing conduct.