Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama
Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit
ततो गच्छेत राजेन्द्र चन्द्रतीर्थमनुत्तमम् / पौर्णमास्यां विशेषेण स्नानं तत्र समाचरेत् / स्नातमात्रो नरस्तत्र चन्द्रलोके महीयते
tato gaccheta rājendra candratīrthamanuttamam / paurṇamāsyāṃ viśeṣeṇa snānaṃ tatra samācaret / snātamātro narastatra candraloke mahīyate
وبعد ذلك، يا أفضلَ الملوك، فليذهب المرءُ إلى «تشاندرا تيرثا» الذي لا نظير له. ولا سيّما في يوم البدر، فليؤدِّ هناك الغُسلَ المقدّس على الوجه اللائق. فبمجرد الاغتسال هناك يُكرَّم الإنسانُ في عالم القمر (تشاندرا لوكا).
Lord Kurma (Vishnu) instructing a royal interlocutor in a tirtha-mahatmya context
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This verse does not directly define Ātman; it emphasizes karmic purification through tīrtha-snāna and the resulting post-mortem merit (Candraloka), a preparatory discipline that can support higher spiritual pursuit.
The practice highlighted is tīrtha-snāna performed with proper observance, especially on Paurṇimā. In the Kurma Purana’s broader dharma-yoga framework, such purificatory rites function as external śuddhi that can aid inner disciplines like japa, vrata, and yogic concentration.
This specific verse is primarily a tīrtha-phala statement and does not explicitly discuss Shiva–Vishnu unity; however, it fits the Purana’s integrative approach where Vishnu (as Kurma) teaches dharma practices that are also valued across Shaiva and Vaishnava traditions.