Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
आसामथैषामपि वासुदेवो मायी मुरारिर्मनसि प्रविष्टः / करोति भोगान् मनसि प्रवृत्तिं मायानुभूयन्त इतिव सम्यक्
āsāmathaiṣāmapi vāsudevo māyī murārirmanasi praviṣṭaḥ / karoti bhogān manasi pravṛttiṃ māyānubhūyanta itiva samyak
ولهؤلاء الكائنات أيضًا، فإن فاسوديفا—موراري، صاحبُ المايا—إذ يدخل إلى الذهن يُحدِث خبراتِ التمتّع (بهوغا) ويُحرّك الذهنَ إلى التوجّه للخارج. وهكذا يختبرون المايا، كأنما، على وفق عملها الصحيح.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages (contextual teaching on mind, Maya, and inner rulership)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Vāsudeva as the inner controller who, by entering the mind, governs experience and mental activity—showing the Supreme as immanent within cognition while remaining the Lord of Māyā.
The verse points to the yogic task of understanding and restraining manas-pravṛtti (outgoing mental movement) and recognizing bhoga as Māyā-driven experience—key for vairāgya and steadiness of mind in Yoga.
By emphasizing the Lord’s immanence and Māyā-governance (a theme shared across Śaiva and Vaiṣṇava Yoga-śāstra), it supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: one Supreme reality functions as inner ruler beyond name-forms.