Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

सकृत्प्रसिञ्चन्त्युदकं नामगोत्रेण वाग्यताः / दशाहं बान्धवैः सार्धं सर्वे चैवार्द्रवाससः

sakṛtprasiñcantyudakaṃ nāmagotreṇa vāgyatāḥ / daśāhaṃ bāndhavaiḥ sārdhaṃ sarve caivārdravāsasaḥ

مع التزام الصمت، يرشّون الماء مرةً واحدة وهم يذكرون اسم الميت وغوترته (سلالته)؛ ولمدة عشرة أيام، مع ذوي القربى، يمكث الجميع مرتدين ثيابًا رطبة.

सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाणार्थक-अव्यय; adverb ‘once’
प्रसिञ्चन्तिthey sprinkle/pour
प्रसिञ्चन्ति:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-√सिच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; parasmaipada
उदकम्water
उदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
नाम-गोत्रेणwith (the) name and gotra
नाम-गोत्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनाम (प्रातिपदिक) + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; द्वन्द्व (itaretara) ‘by (uttering) name and lineage’
वाक्-यताःrestrained in speech
वाक्-यताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + यत (कृदन्त; √यम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त ‘restrained in speech’
दश-अहम्for ten days
दश-अहम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदश (प्रातिपदिक) + अहन्/अह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समास ‘ten days’ (as duration)
बान्धवैःwith relatives
बान्धवैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrumental plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय; adverb/preposition ‘together with’
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; nominative plural
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; ‘and’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय; ‘indeed’
आर्द्र-वाससःwearing wet clothes
आर्द्र-वाससः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआर्द्र (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय ‘wearing wet garments’

Sūta (narrator) conveying the prescribed dharma of antyeṣṭi to the sages (Kurma Purana discourse context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

U
udaka
N
nāma
G
gotra
B
bāndhava

FAQs

Indirectly: by prescribing disciplined rites for the departed, it reflects the Purāṇic view that embodied life is transient while the self’s journey is governed by dharma; ritual restraint (silence, purity) supports right orientation toward the unseen order (ṛta/dharma).

A discipline akin to niyama is implied: vāg-yama (restraint of speech) and regulated conduct for ten days. Though not āsana/prāṇāyāma, it is a dharmic form of self-control that the Kurma Purana treats as supportive of higher spiritual life.

Not explicitly; yet the Kurma Purana’s synthesis frames such dharma-vidhi as universally valid within a shared Shaiva–Vaishnava sacred order—where correct rites and inner restraint are honored across both traditions.