Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

अपि मूलैर्फलैर्वापि प्रकुर्यान्निर्धनो द्विजः / तिलोदकैस्तर्पयेद् वा पितॄन् स्नात्वा समाहितः

api mūlairphalairvāpi prakuryānnirdhano dvijaḥ / tilodakaistarpayed vā pitṝn snātvā samāhitaḥ

حتى الفقير من ذوي الولادتين ينبغي له أن يُقيم الشعيرة بالجذور أو الثمار؛ أو بعد الاغتسال وسكون الذهن، يُرضي الأرواح السلفية (الپِتْرِ) بماءٍ ممزوجٍ بحبّ السمسم.

apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/emphatic
mūlaiḥwith roots
mūlaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
phalaiḥwith fruits
phalaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/alternative particle (विकल्पार्थक निपात)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive
prakuryātshould perform
prakuryāt:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootpra√kṛ (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
nirdhanaḥpoor, without wealth
nirdhanaḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnir-dhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dvijaḥa Brahmin (twice-born)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tila-udakaiḥwith sesame-water
tila-udakaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottila (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
tarpayetshould satisfy/offer libations to
tarpayet:
Kriya (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु) [causative: tarpaya-]
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Causative (णिच्) sense
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormConjunction/alternative particle (विकल्पार्थक निपात)
pitṝnthe ancestors (pitṛs)
pitṝn:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having bathed
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) → samāhita (कृदन्त/क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-teachings section (instructional voice attributed to the Purāṇic teacher within the dialogue framework).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

P
Pitṛs
D
Dvija

FAQs

It does not directly define Ātman; it emphasizes dharmic discipline—purity, intention, and steadiness of mind—which the Purāṇas treat as supportive conditions for inner clarity and Self-knowledge.

The practice is mental collectedness (samāhita) after bathing—an applied form of ritual mindfulness akin to preparatory disciplines in Yoga-śāstra, where purity and focused attention empower the act of worship and remembrance.

The verse is primarily Pitṛ-focused and does not name Śiva or Viṣṇu; within the Kurma Purana’s synthesis, such ancestral rites are upheld as shared dharma supportive of devotion regardless of whether one worships Śiva, Viṣṇu, or both in unity.