Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 23

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

नैकवस्त्रस्तु भुञ्जीत न यानशयनस्थितः / न पादुकानिर्गतो ऽथ न हसन् विलपन्नपि

naikavastrastu bhuñjīta na yānaśayanasthitaḥ / na pādukānirgato 'tha na hasan vilapannapi

لا ينبغي أن يأكل المرء وهو لا يلبس إلا ثوبًا واحدًا؛ ولا وهو جالس على مركبة، ولا وهو مضطجع على فراش. ولا يأكل بعد خروجه منتعلًا؛ ولا يأكل وهو يضحك، ولا وهو يبكي.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
eka-vastraḥwearing only one garment
eka-vastraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः: एकं वस्त्रम् अस्य (one-clothed)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
bhuñjītashould eat
bhuñjīta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
yāna-śayana-sthitaḥbeing on a vehicle or lying on a bed
yāna-śayana-sthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyāna (प्रातिपदिक) + śayana (प्रातिपदिक) + sthā (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'स्थित' = स्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः: याने च शयने च स्थितः
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pādukā-nirgataḥhaving gone out with sandals on
pādukā-nirgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpādukā (प्रातिपदिक) + nir-√gam (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'निर्गत' = निर्+गम् धातोः क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः: पादुकाभ्यां (सह) निर्गतः (i.e., wearing sandals)
athathen/further
atha:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक-अव्यय (then/and further)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
hasanlaughing
hasan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√has (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः
vilapanlamenting/crying
vilapan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-√lap (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; उपसर्गः वि-
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-भावार्थक-अव्यय (even)

Traditional narration attributed to the Purāṇic teacher (Sūta/Vyāsa tradition) conveying dharma-vidhi; framed within Kurma Purana’s instructional discourse

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly, by prescribing steadiness and purity during eating, it supports the sāttvika discipline needed for inner clarity, which is a prerequisite for recognizing the Atman through yoga and self-inquiry.

It emphasizes pratyāhāra-like restraint and mindful regulation of āhāra (food intake): eating in a composed posture, with modesty and emotional balance, so the mind remains fit for japa, dhyāna, and Pāśupata-oriented self-control.

Though no deity is named, the verse reflects the shared Purāṇic ethic upheld across Śaiva and Vaiṣṇava streams: disciplined conduct (ācāra) as the foundation for devotion and yoga—supporting the Kurma Purana’s synthesis of dharma with liberation-oriented practice.