Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

विना दर्भेण यत्कर्म विना सूत्रेण वा पुनः / राक्षसं तद्भवेत् सर्वं नामुत्रेह फलप्रदम्

vinā darbheṇa yatkarma vinā sūtreṇa vā punaḥ / rākṣasaṃ tadbhavet sarvaṃ nāmutreha phalapradam

كلُّ شعيرةٍ تُؤدَّى بلا عشبِ الدَّربها، أو كذلك بلا الخيطِ المقدّس (اليَجْنْيَوْبَفِيتا)، تصير كلُّها ذاتَ طابعٍ «راكشَسِيّ» ولا تُثمر ثمرةً نافعةً لا في هذه الدنيا ولا في الآخرة.

vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपातः/पूर्वपदप्रयोगः; अर्थे—वर्जने (without)
darbheṇawith darbha grass
darbheṇa:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
yatwhatever
yat:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धे—यत्-सम्बन्ध (relative)
karmaritual act
karma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वर्जने (without)
sūtreṇawith the sacred thread
sūtreṇa:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
punaḥagain / moreover
punaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
rākṣasamdemonic / improper
rākṣasam:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
tatthat (act)
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
bhavetwould be / becomes
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarvamentire
sarvam:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समस्तवाचक
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेधः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
amutrain the next world
amutra:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootamutra (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (there, in the other world)
ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here, in this world)
phala-pradamfruit-giving
phala-pradam:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरणम्)
TypeAdjective
Rootphala + prada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (फलस्य प्रदम् = giving fruit)

Traditional narrator voice within the Kurma Purana’s dharma-instruction (śāstra-vacana), presented in the dialogue framework of the Purva-bhaga

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

D
Darbha
Y
Yajñopavīta (Sacred Thread)
R
Rākṣasa (as a ritual-quality descriptor)

FAQs

Indirectly: it emphasizes that dharmic action must align with śāstra and purity; such disciplined karma becomes a support for inner purification that prepares the seeker for Atman-realization taught elsewhere in the Kurma Purana.

This verse is about karma-kāṇḍa discipline rather than meditation: it stresses śāstra-conformity and ritual purity (using darbha and yajñopavīta) as preparatory foundations that support sādhana, including later yogic and devotional practices.

It reflects the Purana’s synthesis by prioritizing a shared dharmic standard: regardless of whether worship is directed in a Shaiva or Vaishnava mode, actions must be śāstra-aligned to bear fruit—dharma is the common ground.