Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

मूले वा दैवमार्षं स्यादाग्नेयं मध्यतः स्मृतं / तदेव सौमिकं तीर्थमेतज्ज्ञात्वा न मुह्यति

mūle vā daivamārṣaṃ syādāgneyaṃ madhyataḥ smṛtaṃ / tadeva saumikaṃ tīrthametajjñātvā na muhyati

عند الأصل يُعَدّ تيرثًا ذا طبيعة «دايڤا» و«آرْشَ»؛ وفي الوسط يُتذكَّر أنه «آغْنَيَ» أي منسوب إلى أغني. وذلك التيرث بعينه ذو طابع «سَوْمْيَ» (سوما، قمري مُسكِّن)؛ ومن عرف هذا لا يقع في الالتباس.

मूलेat the base
मूले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
वाor
वा:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
दैवम्the daiva [tīrtha]
दैवम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
आर्षम्the ārṣa [tīrtha]
आर्षम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
स्यात्may be/is (as a rule)
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
आग्नेयम्the āgneya [tīrtha]
आग्नेयम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (tīrtha-name)
मध्यतःfrom the middle/in the middle region
मध्यतः:
अधिकरण/देश (Location/Region)
TypeIndeclinable
Rootमध्यतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
स्मृतम्is remembered/considered
स्मृतम्:
क्रिया-विशेष (Predicative participle)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate
तत्that
तत्:
सम्बन्ध/निर्देश (Deictic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
सौमिकम्saumya-related/saumika
सौमिकम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसौमिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying तीर्थम्)
तीर्थम्tīrtha
तीर्थम्:
कर्ता/प्रातिपदिकार्थ (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Prior action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
not
:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
मुह्यतिis deluded/confused
मुह्यति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing sages/seekers on tīrtha-doctrine

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Agni
S
Soma
Ṛṣis (seers)
T
Tīrtha

FAQs

Indirectly, it points to a unifying insight: the same sacred reality can be apprehended through multiple divine modes (Agni-like transformative power and Soma-like cooling grace). Knowing the one underlying tīrtha-principle behind differing descriptions prevents delusion—an approach consistent with the Kurma Purana’s integrative theology.

The verse emphasizes viveka (discriminative understanding) applied to sacred geography: recognizing the ‘root–middle’ energetic mapping (source as daiva/ārṣa, center as āgneya, and the whole as saumya) supports inner purification—fire as tapas/transformative discipline and soma as śānti/soothing clarity—complementary to Kurma Purana’s broader yogic and dharmic sādhanā.

By presenting a single tīrtha as simultaneously characterized by different divine principles (Agni/Soma; daiva/ārṣa), it reflects the Purana’s non-sectarian method: one sacred truth expressed through multiple forms. This harmonizing lens aligns with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis, where apparent distinctions are integrated rather than opposed.