Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

यदुक्तं देवदेवेन विष्णुना कूर्मरूपिणा / पृष्टेन मुनिभिः पूर्वं शक्रेणामृतमन्थने

yaduktaṃ devadevena viṣṇunā kūrmarūpiṇā / pṛṣṭena munibhiḥ pūrvaṃ śakreṇāmṛtamanthane

هذا ما نطق به قديمًا إلهُ الآلهة—فيشنو في هيئة كُورما (السُّلحفاة)—حين خَضِّ رحيق الخلود، إذ سأله الحكماءُ وشَكرا (إندرا).

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
देवदेवेनby the God of gods
देवदेवेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); कर्मधारय: देवः एव देवः (देवेषु देवः)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
कूर्मरूपिणाin the form of a tortoise
कूर्मरूपिणा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootकूर्म + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular); तृतीया-सम्बन्धे विशेषणम्; तत्पुरुष: कूर्मस्य रूपं यस्य (रूपिन्)
पृष्टेनwhen asked/being asked
पृष्टेन:
Karana (करण)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural)
पूर्वम्formerly/previously
पूर्वम्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular)
अमृतमन्थनेin the churning for nectar
अमृतमन्थने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमृत + मन्थन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: अमृतस्य मन्थनम्

Narrator (Purana voice, relaying the remembered discourse of Lord Kurma/Vishnu)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
K
Kurma (Tortoise incarnation)
S
Shakra (Indra)
S
Sages (Munis)
A
Amrita Manthana (Churning of the Ocean)

FAQs

Indirectly: it frames the authority of the teaching as originating from Vishnu as Lord Kurma, implying that the forthcoming doctrine is a revelation about the supreme principle spoken by the divine source.

This verse is a narrative bridge rather than a practice-instruction; it introduces (or authenticates) the Ishvara Gita discourse that elsewhere in this section is linked with Yoga-shastra and Pashupata-oriented discipline.

By presenting Vishnu (as Kurma) as the authoritative teacher within the Ishvara Gita stream—often read in the Kurma Purana as harmonizing Shaiva (Ishvara/Pashupati) and Vaishnava (Vishnu) perspectives—this verse supports a synthesis rather than rivalry.