Jambūdvīpa Varṣas, Bhārata as Karmabhūmi, and the Sacred Hydro-Topography of Dharma
चर्मण्वती तथा दूर्या विदिशा वेत्रवत्यपि / शिग्रुः स्वशिल्पापि तथा पारियात्राश्रयाः स्मृताः
carmaṇvatī tathā dūryā vidiśā vetravatyapi / śigruḥ svaśilpāpi tathā pāriyātrāśrayāḥ smṛtāḥ
وكذلك تُذكَر كارمَنڤَتي، ودُورْيا، وفِدِشا، وفِتْرَفَتي؛ ومعها شِغْرو وسْفَشِلْپا—فهذه جميعًا تُعَدّ في المأثور منسوبةً إلى نطاق جبال باريياترا (Pāriyātra).
Suta (narrator) recounting the Kurma Purana’s sacred geography to the sages
Primary Rasa: shanta
This verse is primarily a catalog of sacred rivers/regions tied to the Pāriyātra range; its spiritual import is indirect—by mapping tirthas, it supports dharmic life where self-knowledge (ātma-jñāna) is pursued through purification and pilgrimage.
No specific yogic technique is taught in this line; it functions as tirtha-geography. In the Kurma Purana’s broader frame, such tirthas are places conducive to japa, vrata, and dhyāna that prepare the mind for higher teachings (including Pāśupata-oriented discipline elsewhere).
The verse itself is non-sectarian geography rather than theology; by treating sacred space as universally purifying, it aligns with the Kurma Purana’s wider Shaiva–Vaishnava synthesis where tirtha and dharma are shared supports for realizing the one Supreme.