Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle

पर्जन्यो ऽश्वयुजि त्वष्टाकार्तिके मासि भास्करः / मार्गशीर्ष भवेन्मित्रः पौषे विष्णुः सनातनः

parjanyo 'śvayuji tvaṣṭākārtike māsi bhāskaraḥ / mārgaśīrṣa bhavenmitraḥ pauṣe viṣṇuḥ sanātanaḥ

في شهر آشوَيُجَ يُدعى «بارجَنيَة»؛ وفي كارتِكَ يُدعى «تفاشتْر»؛ وفي ذلك الشهر نفسه يُسمّى أيضًا «بهاسكَرا». وفي مارغَشيرشا يصير «مِترا»؛ وفي باوشا يكون «فيشنو» الأزليّ الأبديّ.

पर्जन्यःParjanya (rain-god)
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अश्वयुजिin (the month of) Aśvayuj
अश्वयुजि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of time)
TypeNoun
Rootअश्वयुज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम (month-name)
त्वष्टाTvaṣṭṛ
त्वष्टा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ऋ-प्रातिपदिक (irregular stem)
कार्तिकेin (the month of) Kārtika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of time)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम
मासिin the month
मासि:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of time)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
भास्करःBhāskara (Sun)
भास्करः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मार्गशीर्षेin (the month of) Mārgaśīrṣa
मार्गशीर्षे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of time)
TypeNoun
Rootमार्गशीर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम
भवेत्would be / becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मित्रःMitra
मित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पौषेin (the month of) Pauṣa
पौषे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative of time)
TypeNoun
Rootपौष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; मास-नाम
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उ-प्रातिपदिक
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier) विष्णोः

Traditional Purāṇic narrator (Vyāsa/Śaunaka-style narration) describing the monthly forms/names of Āditya within the Kurma Purana’s calendrical-dharmic teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Parjanya
T
Tvaṣṭṛ
B
Bhāskara
M
Mitra
V
Viṣṇu (as a solar name)
Ā
Āditya (implied)
Ā
Āśvayuja (Āśvina)
K
Kārtika
M
Mārgaśīrṣa
P
Pauṣa

FAQs

It points to a single divine reality expressed through many functional names—suggesting one underlying Lord manifesting as different powers across time, a common Purāṇic approach to the one Self appearing as many forms.

No specific yogic technique is taught in this verse; it supports devotional contemplation (dhyāna/upāsanā) by providing month-wise divine names for remembering Āditya/Viṣṇu as time (kāla) and cosmic order.

By including “Viṣṇu” among solar names, it emphasizes Purāṇic unity: the same supreme principle is praised through different deities and epithets, aligning with the Kurma Purana’s synthetic Shaiva–Vaiṣṇava theology.