Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

Dvīpa-Varṣa Vibhāga and the Priyavrata–Agnīdhra Lineage

Cosmic Geography and Royal Succession

भवस्तस्मादथोद्गीथः प्रस्तावस्तत्सुतो ऽभवत् / पृथुस्ततस्ततो रक्तो रक्तस्यापि गयः सुतः

bhavastasmādathodgīthaḥ prastāvastatsuto 'bhavat / pṛthustatastato rakto raktasyāpi gayaḥ sutaḥ

ومن ذلك وُلِدَ بهافا (Bhava)، ثم من بهافا خرج أودغيته (Udgītha). وكان براستافا (Prastāva) ابنه. ثم جاء بريثو (Pṛthu)، ثم من نسله رَكْتَ (Rakta)، وكان ابن رَكْتَ هو غايا (Gaya) أيضًا.

bhavaḥBhava (proper name)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tasmātfrom him
tasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (sequencing particle: then/next)
udgīthaḥUdgītha (proper name)
udgīthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudgītha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
prastāvaḥPrastāva (proper name)
prastāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprastāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘his son’
abhavatwas/became
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
pṛthuḥPṛthu (proper name)
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थक/क्रमसूचक (from there/thereafter)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-क्रमसूचक (again: thereafter)
raktaḥRakta (proper name)
raktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
raktasyaof Rakta
raktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
gayaḥGaya (proper name)
gayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic reciter, traditionally Sūta/authorial narration)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Bhava
U
Udgitha
P
Prastava
P
Prithu
R
Rakta
G
Gaya

FAQs

This verse is not a direct teaching on Ātman; it functions as vaṁśa (genealogical) narration, grounding dharma and sacred history through lineage continuity.

No specific yoga practice is taught in this verse; its focus is succession. However, the names Udgītha and Prastāva echo Vedic chant-terms, indirectly resonating with mantra/recitation culture that later supports Purāṇic devotion and discipline.

It does not explicitly discuss Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the broader Purāṇic framework where lineage history and dharma set the stage for later synthetic teachings found elsewhere in the Kūrma Purāṇa.