Vārāṇasī (Avimukta) Māhātmya and the Catalogue of Guhya-Tīrthas
लौकिकाख्यं महातीर्थं तीर्थं चैव वृषध्वजम् / हिरण्यगर्भं गोप्रेक्ष्यं तीर्थं चैव वृषध्वजम्
laukikākhyaṃ mahātīrthaṃ tīrthaṃ caiva vṛṣadhvajam / hiraṇyagarbhaṃ goprekṣyaṃ tīrthaṃ caiva vṛṣadhvajam
يوجد التيرثا العظيم المعروف بـ«لاوكيكا»؛ ويوجد أيضًا التيرثا المسمّى «فْرِشَدهْفَجَ» (Vṛṣadhvaja). وهناك «هِرَنْيَغَرْبها» و«غوبْرِكشْيا»—وهما أيضًا تيرثات؛ وكذلك (تيرثا) يحمل اسم «فْرِشَدهْفَجَ».
Lord Kurma (Vishnu) instructing about tīrthas (pilgrimage geography) to the inquiring sages/King (Purāṇic dialogue frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
This specific verse is primarily a tīrtha-catalogue verse; it implies the Purāṇic view that sacred places become spiritually potent as supports for remembrance of Īśvara, but it does not directly define Ātman here.
No explicit yoga-technique is taught in this line; its practical instruction is pilgrimage orientation—visiting tīrthas as a dharmic discipline that supports purification (śuddhi) and devotion, which in the Kurma Purana complements later yoga/knowledge teachings.
By listing a tīrtha named Vṛṣadhvaja (a Śaiva marker) within a Kurma (Viṣṇu) discourse, the text reflects the Kurma Purana’s integrative stance—Śiva-tattva and Viṣṇu-tattva are honored within a shared dharmic sacred geography.