Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

Yuga-Dharma: The Four Ages, Decline of Dharma, and the Rise of Social Order

विपर्ययेण तासां ता ओषध्यो विविशुर्महीम् / पितामहनियोगेन दुदोह पृथिवीं पृथुः

viparyayeṇa tāsāṃ tā oṣadhyo viviśurmahīm / pitāmahaniyogena dudoha pṛthivīṃ pṛthuḥ

ثم، على ترتيبٍ معكوس، عادت تلك الأعشابُ نفسها فدخلت في الأرض؛ وبأمرِ الجدّ الأعلى (براهما)، قام الملكُ بريثو (Pṛthu) بحلبِ الأرض (بريثِفي Pṛthivī)، مستخرجًا غلّتها وعطاءها.

viparyayeṇaby reversal, contrariwise
viparyayeṇa:
Kriyā-viśeṣaṇa/Karaṇa (क्रियाविशेषण/करण)
TypeNoun
Rootviparyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन); 'in reverse/contrary manner'
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी 6), Plural (बहुवचन)
tāḥthose (they)
tāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन); refers to 'oṣadhyaḥ'
oṣadhyaḥherbs, plants
oṣadhyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootoṣadhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
viviśuḥentered
viviśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + √viś (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
mahīmthe earth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
pitāmaha-niyogenaby the command of the Grandfather (Brahmā)
pitāmaha-niyogena:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक) + niyoga (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) 'pitāmahasya niyogaḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)
dudohamilked, extracted
dudoha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√duh (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pṛthivīmthe earth
pṛthivīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
pṛthuḥKing Pṛthu
pṛthuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpṛthu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा 1), Singular (एकवचन)

Sūta (narrator) recounting the Purāṇic history (itihāsa) of Pṛthu and the Earth

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pṛthu
P
Pṛthivī (Earth Goddess)
P
Pitāmaha (Brahmā)
O
Oṣadhi (herbs)

FAQs

Indirectly: it portrays a cosmos governed by niyoga (divine ordinance) where manifestations withdraw and re-emerge in ordered cycles—pointing to an underlying regulating principle beyond changing forms.

No specific yogic technique is taught in this verse; its spiritual thrust is dhārmic alignment—acting under higher injunction (niyoga), a key prerequisite for disciplined life that later supports Yoga and devotion in the Kurma Purana.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; instead it reflects the Purāṇic synthesis by emphasizing cosmic governance through dharma and divine command—an outlook shared across Śaiva and Vaiṣṇava frameworks in the Kurma Purana.