Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्

Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī

चिन्तामणिगृहेन्द्रस्य रक्षोभागेम्बुजाटवौ

cintāmaṇigṛhendrasya rakṣobhāgembujāṭavau

في قصرِ تشِنتاماني الملوكي، في جهةِ الحراسة، توجد غابتان من اللوتس.

चिन्ता-मणि-गृह-इन्द्रस्यof the lord of the Cintāmaṇi palace
चिन्ता-मणि-गृह-इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootचिन्तामणि (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन; समासः: चिन्तामणेः गृहस्य इन्द्रः (lord of the Cintāmaṇi-house/palace)
रक्षः-भागेin the guarding quarter/sector
रक्षः-भागे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रक्षसः भागे = in the portion/quarter of the rākṣasas/guards)
अम्बुज-अटवौthe two lotus-groves/forests
अम्बुज-अटवौ:
कर्ता/विषय (Topic; nominal phrase, verb ellipsis)
TypeNoun
Rootअम्बुज (प्रातिपदिक) + अटवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अम्बुजानाम् अटवी)