Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Viśukra–Viṣaṅga-vadha (The Slaying of Viśukra and Viṣaṅga) — Lalitopākhyāna

हन्यमानगजस्तोमसृतशोणितबिन्दुभिः / ह्नीयमाणशिरश्छन्नदैत्यश्वेतातपत्रकम्

hanyamānagajastomasṛtaśoṇitabindubhiḥ / hnīyamāṇaśiraśchannadaityaśvetātapatrakam

وبقطرات الدم السائلة من قطعان الفيلة المضروبة احمرَّ ميدان القتال؛ وكأنَّ المظلّة البيضاء للدايتيا قد غُطّيت برؤوسٍ مقطوعةٍ تهوي.

हन्यमानगजस्तोमसृतशोणितबिन्दुभिःwith drops of blood flowing from the struck masses of elephants
हन्यमानगजस्तोमसृतशोणितबिन्दुभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootहन्यमान (कृदन्त) + गज + स्तोम + सृत + शोणित + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: हन्यमान-गज-स्तोमात् सृत-शोणित-बिन्दवः (drops of blood flowing from masses of elephants being struck)
ह्नीयमाणशिरःa head being carried off
ह्नीयमाणशिरः:
विशेष्य (Described entity)
TypeNoun
Rootह्नीयमान (कृदन्त) + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ह्नीयमाणं शिरः (a head being carried off/dragged)
छन्नcovered
छन्न:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Root√छद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (शिरः)
दैत्यश्वेतातपत्रकम्a demon’s white parasol
दैत्यश्वेतातपत्रकम्:
कर्म/विशेष्य (Object/Apposition)
TypeNoun
Rootदैत्य + श्वेत + आतपत्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: दैत्यस्य श्वेतम् आतपत्रकम् (a demon's white parasol)