Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
न केवलं भवान् व्याधस्तेषां नेदृग्विधाकृतिः / तस्मात्तुभ्यं नमस्तस्मै सुरुपं संप्रदर्शय
na kevalaṃ bhavān vyādhasteṣāṃ nedṛgvidhākṛtiḥ / tasmāttubhyaṃ namastasmai surupaṃ saṃpradarśaya
لستَ مجردَ صيّاد؛ فهُم لا تكون لهم هيئة كهذه. لذلك لكَ نمسكار، ولذاك السامي أيضًا نمسكار—أرِني صورتك الحسنة المباركة.