The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
तस्यां स जनयामास दश पुत्रानकल्मषान् । वसुदेवं देवभागं देवश्रवसमानकम् ॥ २८ ॥ सृञ्जयं श्यामकं कङ्कं शमीकं वत्सकं वृकम् । देवदुन्दुभयो नेदुरानका यस्य जन्मनि ॥ २९ ॥ वसुदेवं हरे: स्थानं वदन्त्यानकदुन्दुभिम् । पृथा च श्रुतदेवा च श्रुतकीर्ति: श्रुतश्रवा: ॥ ३० ॥ राजाधिदेवी चैतेषां भगिन्य: पञ्च कन्यका: । कुन्ते: सख्यु: पिता शूरो ह्यपुत्रस्य पृथामदात् ॥ ३१ ॥
tasyāṁ sa janayām āsa daśa putrān akalmaṣān vasudevaṁ devabhāgaṁ devaśravasam ānakam
عن طريق ماريشا أنجب الملك شُورا عشرة أبناء أطهارًا بلا دنس: فاسوديفا، ديفابهاگا، ديفاشرَفا، آنَكا، سِرِنْجَيا، شيامَكا، كَنْكا، شَميكا، فاتسَكا، وفِرْكا. وعند مولد فاسوديفا قرعت آلهة السماء طبولًا مقدسة؛ ولأنه صار الوعاء الطاهر لظهور شري هري كريشنا، عُرف أيضًا باسم «آنكادُندُبهي». وكانت بنات شُورا الخمس—بِرِثا، شروتَديفا، شروتَكيرتي، شروتَشرافا، وراجادْهِدِيفي—أخوات فاسوديفا. وقد وهب شُورا بِرِثا لصديقه كُنتي الذي لا نسل له، لذلك سُمّيت بِرِثا أيضًا «كُنتي».
This verse states that saintly authorities regard Vasudeva as Hari’s ‘sthāna’ because the Supreme Lord later appears in his family—most notably as Śrī Kṛṣṇa, who is born as Vasudeva’s son.
The verse explains that at Ānaka’s birth, dundubhi (kettledrums) resounded; therefore he became known as Ānakadundubhi—“he whose birth was marked by the sound of drums.”
It highlights honoring devotees and saintly families connected to the Lord’s service—cultivating purity (akalmaṣa), respecting sacred lineage and relationships, and seeing God’s arrangement working through family duties and responsibilities.