Genealogies from Yayāti’s Sons to the Yadu Dynasty; Romapāda–Ṛṣyaśṛṅga; Kārtavīryārjuna; and the Rise of Yādava Branches
सुतो धर्मरथो यस्य जज्ञे चित्ररथोऽप्रजा: । रोमपाद इति ख्यातस्तस्मै दशरथ: सखा ॥ ७ ॥ शान्तां स्वकन्यां प्रायच्छदृष्यशृङ्ग उवाह याम् । देवेऽवर्षति यं रामा आनिन्युर्हरिणीसुतम् ॥ ८ ॥ नाट्यसङ्गीतवादित्रैर्विभ्रमालिङ्गनार्हणै: । स तु राज्ञोऽनपत्यस्य निरूप्येष्टिं मरुत्वते ॥ ९ ॥ प्रजामदाद् दशरथो येन लेभेऽप्रजा: प्रजा: । चतुरङ्गो रोमपादात् पृथुलाक्षस्तु तत्सुत: ॥ १० ॥
suto dharmaratho yasya jajñe citraratho ’prajāḥ romapāda iti khyātas tasmai daśarathaḥ sakhā
وُلِد لِدِوِرَثا ابنٌ اسمه دهرمَرَثا، ومن دهرمَرَثا وُلد چِترَرَثا الذي اشتهر باسم رُومَپاد. ولأن رُومَپاد كان بلا نسل، أعطاه صديقه المهاراجه دَشَرَتھ ابنته شانتا؛ ثم تزوّجت شانتا من رِشيَشْرِنگا. وحين امتنع الدِّيوات عن إنزال المطر، أُخرج رِشيَشْرِنگا من الغابة بإغراء الراقصات بما فيهن من رقصٍ وتمثيلٍ وغناءٍ وموسيقى، مع العناق والتكريم، ونُصِّب كاهنًا ليقيم يَجْنًا لمروتْوان؛ فما إن قدم حتى هطل المطر. ثم أقام رِشيَشْرِنگا يَجْن «پُترَيشْتي» لدَشَرَتھ الذي كان بلا ولد، فنال الملك أبناءً. وببركة رِشيَشْرِنگا وُلد لرُومَپاد ابنٌ اسمه چَتورَنگا، ومن چَتورَنگا وُلد پِرِثُلاکشَ.
In this verse, Romapāda is identified as the well-known name of Citraratha, who is described as aprajāḥ—without sons.
This verse states that King Daśaratha was a friend (sakhā) of Romapāda, linking the Ramāyaṇa-era king to the Bhagavatam’s dynastic narration.
The verse reminds readers that worldly status and lineage can be uncertain; therefore one should cultivate lasting spiritual merit (dharma and devotion) rather than relying on material continuity.