Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 25

Bhakti as the Easy and Supreme Yoga: Seeing Kṛṣṇa in All and Uddhava’s Departure to Badarikāśrama

सुविविक्तं तव प्रश्न‍ं मयैतदपि धारयेत् । सनातनं ब्रह्मगुह्यं परं ब्रह्माधिगच्छति ॥ २५ ॥

su-viviktaṁ tava praśnaṁ mayaitad api dhārayet sanātanaṁ brahma-guhyaṁ paraṁ brahmādhigacchati

جوابي عن سؤالك بالغ الوضوح؛ من ثبّت انتباهه عليه بلغ الغاية الأزلية السرّية للڤيدات: البَرَبْرَهْمَن، الحقيقة المطلقة العليا.

सु-विविक्तम्very clear/distinct
सु-विविक्तम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय) + विविक्त (वि+विच्/विविच्-धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभावः (सु + विविक्तम्) used adjectivally with प्रश्नम्
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
प्रश्नम्question
प्रश्नम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
मयाby me
मया:
कर्ता/करण (Agent in passive sense / Instrumental)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन
एतत्this
एतत्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थे (particle: also/even)
धारयेत्should retain/keep in mind
धारयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should hold/retain’
सनातनम्eternal
सनातनम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies (ब्रह्म) understood
ब्रह्म-गुह्यम्the secret of Brahman
ब्रह्म-गुह्यम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + गुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (ब्रह्मणि गुह्यम् / ब्रह्मसम्बन्धि गुह्यम्)
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifies ब्रह्म
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अधिगच्छतिattains/realizes
अधिगच्छति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअधि+गम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
U
Uddhava
K
Kṛṣṇa

FAQs

In this verse, Kṛṣṇa says that one who retains and deeply contemplates His instruction attains the eternal, confidential truth of Brahman—realizing the Supreme Brahman.

In the Uddhava Gītā, Uddhava asks refined questions about the highest spiritual path; Kṛṣṇa affirms the purity of the inquiry and emphasizes that sincere contemplation of His teachings leads to the highest realization.

Study a small portion daily, reflect on it, and apply it in conduct—truthfulness, self-control, and devotion—so the teaching becomes lived realization rather than mere information.