Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance
ईषामात्रोग्रदंष्ट्रास्यं गिरिकन्दरनासिकम् । गण्डशैलस्तनं रौद्रं प्रकीर्णारुणमूर्धजम् ॥ १५ ॥ अन्धकूपगभीराक्षं पुलिनारोहभीषणम् । बद्धसेतुभुजोर्वङ्घ्रि शून्यतोयह्रदोदरम् ॥ १६ ॥ सन्तत्रसु: स्म तद्वीक्ष्य गोपा गोप्य: कलेवरम् । पूर्वं तु तन्नि:स्वनितभिन्नहृत्कर्णमस्तका: ॥ १७ ॥
īṣā-mātrogra-daṁṣṭrāsyaṁ giri-kandara-nāsikam gaṇḍa-śaila-stanaṁ raudraṁ prakīrṇāruṇa-mūrdhajam
كان فمُ الراكشسية ممتلئًا بأسنانٍ ضارية كحدِّ سِنِّ المحراث؛ وكانت منخراها عميقين ككهوف الجبال؛ وثدياها كصفائح صخرٍ عظيمة سقطت من تلّ. وكان شعرها المتناثر بلون النحاس المحمّر. ومحاجر عينيها كآبارٍ عميقة مظلمة؛ وفخذاها المروّعان كضفاف النهر؛ وذراعاها وساقاها وقدماها كالجسور العظيمة؛ وبطنها كبحيرةٍ جفّ ماؤها. لقد كانت صرخاتها قد هزّت قلوب الرعاة والراعيات وآذانهم ورؤوسهم من قبل؛ فلما رأوا ذلك الجسد العنيف العجيب ازدادوا فزعًا.
This verse portrays her corpse as gigantic and terrifying—cave-like nostrils, dreadful fangs, and hill-like features—emphasizing the enormity of the danger from which Kṛṣṇa protected Vraja.
Śukadeva Gosvāmī narrates these details to Mahārāja Parīkṣit while describing Kṛṣṇa’s childhood pastimes in Vṛndāvana.
Even when danger appears overwhelming, devotion and taking shelter of Kṛṣṇa bring protection; the verse highlights how fearsome threats can be neutralized by divine grace.